Frauenlyrik
aus China
秋夜即事 |
Herbstnacht, aus dem Stegreif |
西风飒飒动罗帏, | Der Westwind bewegt raschelnd den Seidenvorhang |
初夜焚香下玉墀。 | Früh in der Nacht senkt sich der Weihrauch auf die Jadestufen |
礼罢真如庭院静, | Das buddhistische Ritual ist beendet, der Hof liegt still |
银缸高照看围棋。 | Im Schein der hoch hängenden, silbernen Laternen schaue ich mir das Go Spiel an |